Somos especialistas em importação de livros internacionais, logística global e fornecimento sob demanda para instituições educacionais, culturais e corporativas no Brasil.
History of a Voyage to the Land of Brazil, Otherwise Called America
Jean de Léry
Tradução e introdução de Janet Whatley
Descrição da obra
Publicado originalmente em 1578, History of a Voyage to the Land of Brazil é um dos relatos mais vivos, detalhados e influentes da literatura de viagens do século XVI. Escrito por Jean de Léry, pastor huguenote francês e membro da primeira missão protestante ao Novo Mundo, o livro oferece um testemunho direto de sua jornada ao Brasil em 1556, quando ainda era jovem. Embora a missão religiosa tenha fracassado, sua experiência resultou em um documento raro sobre os primeiros contatos europeus com os povos indígenas brasileiros.
A obra destaca-se por seu olhar atento e por vezes maravilhado sobre a terra e os habitantes do Brasil, em especial os Tupinambás. Léry descreve seus costumes, rituais, aparência, alimentação, organização social, relações com a natureza e, notoriamente, práticas de guerra e canibalismo, com uma riqueza de detalhes que surpreende até leitores contemporâneos. Seu texto é permeado por observações etnográficas que seriam, séculos depois, retomadas por nomes como Claude Lévi-Strauss, que o chamou de “breviário do etnólogo”.
Conteúdo da obra
Este volume apresenta a tradução completa da obra de Léry para o inglês, com introdução e comentários de Janet Whatley. A narrativa abrange:
• A travessia atlântica desde a França até o Brasil, com suas dificuldades marítimas e perigos.
• O cotidiano da missão protestante na colônia francesa do Rio de Janeiro e os conflitos religiosos e temperamentais entre os colonos.
• A dissolução da colônia sob pressão da Coroa portuguesa e da desorganização interna.
• A etnografia dos Tupinambás: suas vestimentas, adornos, armas, cerimônias, crenças, práticas sexuais, alimentares e guerreiras, incluindo o canibalismo ritual.
• A viagem de retorno à Europa e uma vívida descrição da fome e do desespero vividos no navio.
O livro inclui ainda reflexões sobre o imaginário europeu acerca da figura da “América”, representada alegoricamente como uma índia Tupinambá com saia de penas, cocar e espada de madeira — símbolo recorrente nos séculos XVI e XVII.
Detalhes da edição
Publicação original: University of California Press, Berkeley, Los Angeles, Oxford, 1990
Idioma: inglês
Edição traduzida e com introdução de: Janet Whatley
Impressão: impressa e encadernada nos Estados Unidos
Acabamento: capa dura
Obrigado por se inscrever!
Este email já foi registrado!